Если ввести Hogfather, то перевод на русский будет Hogfather.
А если ввести Санта Хрякус, то перевод на английский будет Hogfather
Если ввести Hogfather, то перевод на русский будет Hogfather.
А если ввести Санта Хрякус, то перевод на английский будет Hogfather
В переводчике Google Translate были обнаружены странности при переводе данной фразы по причине того, что любой желающий может предложить свой вариант перевода, который потом предлагается как вариант другим пользователям Google переводчика
Предлагал варианты, и не один раз. Но все равно не учитывают. Вот, например, «cold case» переводит как «холодный случай». Предлагал более правильный «висяк» (при расследовании преступлений). Так и не учли.