Сериал»Элементарно» (Elementary). В каком переводе лучше смотреть

Есть два основных перевода: LostFilm и NewStudio.
Они практически равноценны. LostFilm более официален. Правильные слова, отлично поставлены голоса, хороший звук.
NewStudio использует жаргонные словечки, перевод «с юморком». Чуть хуже звук, но это никак не мешает.
Так что, решайте.

Один комментарий к “Сериал»Элементарно» (Elementary). В каком переводе лучше смотреть

  1. Виктор

    У меня, к сожалению, бзик, если начал смотреть в каком переводе то в нём и продолжаю смотреть, другая озвучка уже не переваривается мною даже если она лучше той, в которой я увидел сериал впервые.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.